-
1 сизимнан
числ. собир. все семь, все семеро ( из общего числа); -
2 septuplets
Медицина: семерня (семеро детей, рожденных в одном процессе) -
3 be on one's uppers
1) ходить в стоптанных башмаках [первонач. амер.]2) разг. быть бедным, нуждаться, быть без гроша; быть в тяжёлом, затруднительном положении; ≈ дойти до точкиJoan: "...I say, Dad, the miners there are awfully on their uppers." (J. Galsworthy, ‘Exiled’, act II) — Джоан: "...Послушай, папа, горняки там находятся в ужасном положении."
Four or five years ago I was on my uppers, and I had seven children, and I went to my (separated) wife and asked her to help me. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. LXXXVII) — Лет пять назад я остался без гроша в кармане, а у меня уже было семеро детей; я пошел к моей бывшей супруге и попросил мне помочь.
‘Have a cigarette?’ ‘Thanks,’ said the chap. ‘But what I really want is a meal. I'm right on my uppers.’ (P. G. Wodehouse, ‘The Most of P. G. Wodehouse’, ‘The Drones Club’, ‘Noblesse Oblige’) — - Хочешь закурить? - Благодарю, - сказал мой школьный товарищ. - Но я, видишь ли, очень хочу есть. Я дошел до ручки.
-
4 индеше
индеш(е)Г.: ӹндекш(ӹ)девять; число и количество 9Индеш ияш йоча девятилетний ребёнок;
индеш кечаш срок девятидневный срок;
индеш пачашан пӧрт девятиэтажный дом;
индеш шагатан паша кече девятичасовой рабочий день.
Аштывайын еш кугу: шым йоча, кугуракше – Порандай, индеш ияш. К. Васин. У Аштывая семья большая: семеро детей, старшему – Порандаю – девять лет.
-
5 индеш(е)
Г. ӹнде́кш(ы) девять; число и количество9. Индеш ияш йоча девятилетний ребёнок; индеш кечаш срок девятидневный срок; индеш пачашан пӧрт девятиэтажный дом; индеш шагатан паша кече девятичасовой рабочий день.□ Аштывайын еш кугу: шым йоча, кугуракше – Порандай, индеш ияш. К Васин. У Аштывая семья большая: семеро детей, старшему – Порандаю – девять лет.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > индеш(е)
-
6 tanto
1. agg. e pron. indef.fa tanto freddo, oggi? — очень холодно сегодня?
fino a casa c'è ancora tanta strada da fare — до дома ещё очень далеко (gerg. ещё пилить и пилить)
dalla strada viene così tanto rumore, che dobbiamo tenere le finestre chiuse — на улице такой шум, что приходится жить с закрытыми окнами
vuoi della carta? ne ho tanta! — хочешь, я дам тебе бумаги? у меня её полно!
per comprare questa casa ci vogliono tanti soldi — чтобы купить этот дом, надо иметь много денег
aveva tanti amici, ma ormai sono quasi tutti morti — у неё было столько друзей, но почти никого из них не осталось в живых
i motivi per accettare sono tanti — доводов "за" много
vergognati, siamo in tanti ad aspettarti! — семеро одного не ждут!
vorrei ringraziare i tanti che mi hanno aiutato — я бы хотел поблагодарить всех тех, кто мне помог
tanti ci credono, io no — многие этому верят, а я - нет
"Ho poca fame" "Io, invece, ne ho tanta!" — - Я не голоден - А я очень
2) (troppo) слишком многоquel gelato non mi sembra tanto per sei persone! — мороженого не так уж много: ведь на шесть человек!
tre milioni per una lampada mi sembrano tanti — три миллиона за лампу: не слишком ли это дорого?
3) (tanto... quanto...) сколько... столькоho comprato tanti regali di Natale, tanti quanti sono gli invitati — я купила рождественские подарки, - столько, сколько будет гостей
4) (tot) столько-то, такой-то, определённое количествоun pensionato non può guadagnare più di un tanto al mese — пенсионер не может зарабатывать более определённой суммы в месяц
2. avv.1) так; очень; столькоnon so perché sia tanto in ritardo — не понимаю, почему он так задерживается!
mi scusi tanto, ma devo assentarmi! — извините, мне надо отлучиться!
l'invito è valido tanto per te, quanto per tua sorella — это приглашение и тебе, и твоей сестре
quanto più la conosco, tanto più mi affeziono — чем больше я её узнаю, тем больше к ней привязываюсь
"Hai sonno?" "Non tanto" — - Хочешь спать? - Не очень!
non è tanto intelligente, quanto furbo — он не столько умён, сколько хитёр
tanto l'uno quanto l'altro mi hanno deluso — и тот, и другой меня разочаровали
2) (soltanto) толькоti ho chiamato tanto per sentire la tua voce — звоню тебе только, чтобы услышать твой голос
l'ho fatto tanto per farla contenta — я это сделал только для того, чтобы её ублажить
sta ricamando tanto per fare qualcosa — она вышивает, чтобы убить время
assaggio un po' di vino, tanto per gradire! — налейте мне, только самую малость, попробовать!
3. cong.decidi tu, tanto per me va sempre bene! — решай ты, мне безразлично!
prendi pure la macchina, tanto a me non serve! — бери мою машину, она мне сегодня не нужна!
tanto più che... — тем более, что...
4. m.(ровно) столько, сколько; сколько-нибудьdi inglese sa quel tanto che gli basta per viaggiare all'estero — английский он знает ровно столько, сколько требуется для поездки заграницу
lo zio gli passa un tanto al mese finché studia — дядя содержит его, пока он учится
5.•◆
tanti saluti a tua moglie! — большой привет жене!tante grazie! — спасибо большое! (iron. fam. спасибочки)
ha trovato lavoro? tante grazie, l'ha aiutato il padre! — он нашёл работу? ещё бы не найти, небось, папаша помог!
va' a letto, e senza tante storie! — марш в кровать! (немедленно на боковую!)
ci vediamo ogni tanto (di tanto in tanto) in casa di amici comuni — мы время от времени видимся у общих друзей
tanto per cambiare è in ritardo! — он, для разнообразия, опаздывает
ne combina tante, quel ragazzino! — мальчишка озорник
è un ragazzo come (ce ne sono) tanti — мальчик как мальчик, ничего особенного
tant'è! — a) таковы дела!; b) ничего не поделаешь!
non pensavo che sarebbe stato capace di tanto! — вот уж не думал, что он способен на такое!
è già tanto che possa scendere dal letto! — уже большое достижение, что он сам встаёт с кровати
quel tipo non mi piace né tanto, né poco — этот тип мне совсем не нравится
per finire i lavori ci vorrà a dir tanto un mese — чтобы кончить ремонт, потребуется максимум (самое большее) месяц
tanto più che — тем паче, что
lasciamo i ragazzi a casa, tanto più che vogliono vedere il telefilm di Rex — оставим детей дома, тем паче (тем более), что они хотят смотреть фильм с Рексом
le vanno dietro come tante pecore — они ходят за ней хвостом (они смотрят ей в рот, они её слушаются)
6.•chi tanto e chi niente — кому всё, а кому ничего
tanto tuonò, che piovve — накликали!
tante teste, tante idee — сколько голов, столько умов
См. также в других словарях:
Развод и семеро детей (фильм) — Развод и семеро детей Operation Splitsville Жанр комедия Режиссёр Линн Хемрик Продюсер Кристофер Ламберт Томас Аугзбергер Ангелика … Википедия
Развод и семеро детей — Operation Splitsville Жанр комедия Режиссёр Линн Хемрик Продюсер Кристофер Ламберт Томас Аугзбергер Ангелика Болиг … Википедия
Семеро братьев — Seitsemän veljestä … Википедия
Семеро по лавкам — НЕ СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ у кого. Прост. Экспрес. Не очень много маленьких детей у кого либо. Изредка Филату удавалось заработать несколько копеек, он и этим был доволен: «Не до жиру, быть бы живу! шутил неунывающий старик. У меня не семеро по лавкам»… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЕМЕРО — Не семеро обсели. Волг. О множестве детей. Глухов 1988, 147 … Большой словарь русских поговорок
семеро — ых; числ. собир. (употр. с сущ. м. или общ. р., обозначающими лиц, а также с сущ., имеющими только мн. ч., и с личн. местоим. во мн. и без зависимого сл.). = Семь (счётного значения не имеет). С. женщин и мужчин. С. детей. Не спал с. суток.… … Энциклопедический словарь
семеро — ых; числ. собир. употр. с сущ. м. или общ. р., обозначающими лиц, а также с сущ., имеющими только мн. ч., и с личн. местоим. во мн. и без зависимого сл. = семь (счётного значения не имеет) Се/меро женщин и мужчин. Се/меро детей. Не спал се/меро… … Словарь многих выражений
Случаи отравления детей в детских учреждениях в РФ в 2011‑2012 гг — Это не единственный случай отравления детей в детских учреждениях в России за последние два года. 2012 1 октября в школе №44 поселка Восточный на окраине Читы ученик восьмого класса распылил из баллончика неизвестный газ. Около 600 учеников и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Случаи отравления детей в детских учреждениях в РФ в 2011‑2013 годах — 2013 17 мая в Грозном в школе №17 дети отравились после распыления перцового аэрозоля. В больницу обратился 41 человек, из них были госпитализированы 32 ребенка в возрасте от девяти до 15 лет и учительница. Баллончик с газом в школу принес ученик … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аварии с участием автобусов, перевозивших детей, в РФ в 2012-2015 гг — 2015 21 мая на объездной дороге в 11 километрах от населенного пункта Новое Ликеево Кстовского района Нижегородской области произошло лобовое столкновение автобуса Мерседес c грузовым автомобилем. По данным МЧС, автобус следовал из Казани в Санкт … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аварии с участием автобусов, перевозивших детей, в РФ в 2012-2013 гг — 2013 28 марта на автодороге Вологда Новая Ладога столкнулись автобус, перевозивший детей из петербургского детского дома, грузовик и легковушка. В результате аварии погибли шестеро взрослых, 18 человек пострадали, из них 12 детей. 24 марта в… … Энциклопедия ньюсмейкеров